2009/02/03

O espírito da coisa

Está descoberto o mistério: a pessoa que tramou o Belenenses, por achar que "goal average" significa "diferença de golos", só pode ser alguém que escreve no seu blog "who do girls like they're boys".

2 comentários:

Anónimo disse...

Caro Aldino Brito,

Desculpe se a minha resposta à sua dúvida é demasiado longa, mas como vai perceber, assim terá que ser:

"Street's like a jungle
So call the police
Following the herd
Down to Greece
On holiday
Love in the 90's
Is paranoid
On sunny beaches
Take your chances looking for

GIRLS WHO ARE BOYS
WHO LIKE BOYS TO BE GIRLS
WHO DO BOYS LIKE THEY'RE GIRLS
WHO DO GIRLS LIKE THEY'RE BOYS
ALWAYS SHOULD BE SOMEONE YOU REALLY LOVE

Avoiding all work
Because there's none available
Like battery thinkers
Count your thoughts on 1 2 3 4 5 fingers
Nothing is wasted
Only reproduced
Get nasty blisters
Du bist sehr schon
But we haven't been introduced"

Blur, Girls And Boys, Parklife, 1994.

Já sobre o Belenenses e a Liga, não posso ajudá-lo.

Os meus cumprimentos,

André Salgado

Aldino Brito disse...

Touché!

Assim contextualizada até parece que já nem conseguimos dizer a frase sem entoação. É uma falha imperdoável para quem já viu Damon Albarn e c.ª ao vivo pelo menos umas três vezes, e tem em casa tudo o que é redondo e eles editam.

Mas ainda assim, dentro das limitações do meu modesto inglês de auto didacta, ainda gostaria de saber o que siginifica tal frase...